Estas son algunas de las recomendaciones que se hacen desde la revista “Jolichadas” del instituto Francisco Asorey de Cambados, publicada con el patrocinio de la Conselleria de Educación de la Xunta de Galicia.
Con motivo de la celebración del día de las letras gallegas (17 de mayo) desde la revista se usa el símil farmacéutico para identificar el uso habitual del gallego como una medicina beneficiosa para la población, que según parece lo cura todo, ya que los autores de la revista no se cortan al afirmar que “Su uso oral permanente comienza a relacionarse con el progreso económico del país”.
De esta manera tan burda se pretende manipular a los jóvenes y sus familias. Pero la consecuencia lógica de tal modelo educativo es la de considerar y señalar como enfermos a aquellos que no hablen en gallego.
La revista, siguiendo con la metáfora del prospecto farmacéutico describe como incompatibilidades: “Problemas con pacientes con trastornos ideológicos, proclives a la desaparición de las culturas minoritarias o indiferentes al proceso de desgalleguización. Para evitar, o minimizar los efectos de las incompatibilidades debe tenerse en cuenta que la lengua de la comunidad social propia es insustituible”.
En definitiva la idea que se pretende transmitir es que en Galicia los gallegoparlantes son ciudadanos sanos, por el contrario de los castellanoparlantes, que tienen algún tipo de trastorno.
MINUTO DIGITAL
Con motivo de la celebración del día de las letras gallegas (17 de mayo) desde la revista se usa el símil farmacéutico para identificar el uso habitual del gallego como una medicina beneficiosa para la población, que según parece lo cura todo, ya que los autores de la revista no se cortan al afirmar que “Su uso oral permanente comienza a relacionarse con el progreso económico del país”.
De esta manera tan burda se pretende manipular a los jóvenes y sus familias. Pero la consecuencia lógica de tal modelo educativo es la de considerar y señalar como enfermos a aquellos que no hablen en gallego.
La revista, siguiendo con la metáfora del prospecto farmacéutico describe como incompatibilidades: “Problemas con pacientes con trastornos ideológicos, proclives a la desaparición de las culturas minoritarias o indiferentes al proceso de desgalleguización. Para evitar, o minimizar los efectos de las incompatibilidades debe tenerse en cuenta que la lengua de la comunidad social propia es insustituible”.
En definitiva la idea que se pretende transmitir es que en Galicia los gallegoparlantes son ciudadanos sanos, por el contrario de los castellanoparlantes, que tienen algún tipo de trastorno.
MINUTO DIGITAL
No hay comentarios:
Publicar un comentario